Keine exakte Übersetzung gefunden für سجّله كتابة
Übersetzen Italienisch Arabisch سجّله كتابة
Italienisch
Arabisch
relevante Treffer
-
pergamena (n.) , fmehr ...
-
fraseologia (n.) , fmehr ...
-
cartapecora (n.) , fmehr ...
-
copione (n.) , mmehr ...
-
iscrizione (n.) , fmehr ...
-
grafia (n.) , fmehr ...
-
scrittura (n.) , fmehr ...
-
scritto (n.) , mmehr ...
-
epigrafe (n.) , fmehr ...
-
scrivania (n.) , fmehr ...
-
giornalismo (n.) , mmehr ...
-
pennino (n.) , mmehr ...
-
secrétaire (n.) , mmehr ...
-
reporting (n.) , mmehr ...
-
stenografia (n.) , fmehr ...
-
cancelleria (n.) , fmehr ...
-
cattedra (n.) , fmehr ...
-
scrittoio (n.) , mmehr ...
-
secrétaire (n.) , mmehr ...
-
grafia (n.) , fmehr ...
-
storiografia (n.) , fmehr ...
-
stenografare (v.)mehr ...
-
cartoleria (n.) , fmehr ...
-
riscrivere (v.)mehr ...
-
banco (n.) , mmehr ...
-
mensola (n.) , fmehr ...
-
alfabetizzazione (n.) , fmehr ...
-
alfabetizzazione (n.) , fmehr ...
-
analfabetismo (n.) , mmehr ...
-
cancelleria (n.) , fmehr ...
Textbeispiele
-
Se ci scrivo i miei sogni, il libro diventa una guida per realizzarli.بكتابة الأحلام كالسجل .. الكتاب يعمل كالمرشد لتحقيق أحلامي
-
Questo è per il video dell'annuario del mio liceo.هذه لمدرستي العليا سجّلْ بالفيديو كتاب سنوي.
-
Ma gli Argent lo scopriranno ed e' questo il punto fondamentale. Devono avere una specie di registro o libro.وهنا الجزء الحاسم ، لديهم شيء مثل سجل أو كتاب ، وصف
-
Dentro abbiamo trovato un diario. Stava spiando Malcolm Ward..وجدنا كتاب سجلّ بداخل ثيابه .(لقد كان يُراقب (مالكوم وارد
-
Allora quando compilero' il rapporto, cosa scrivo nella casella del sospettato?عندما قمت بتفحص سجل الاعمال الكتابية فأنا توصلت الى خيط رفيع للمشتبه؟
-
Scriva le sue generalità nel libro grande.سجّل اسمك في هذا الكتاب الكبير هنا بالضبط
-
- nelle storie, nei miti, nel sacro libro delle Cronache. -في القصص , في الأساطير , في الكتاب المقدس للسجلات
-
E tu pensi che questo... registro contenga la massima verita'... come la Sacra Bibbia?و تظن هذا السجل يتضمن الحقيقة المطلقة كالكتاب المقدس ؟
-
Oggi per qualunque scrittore, in qualunque circostanza, senza altri libri all'attivo, è dura riuscire a farsi pubblicare e questo libro è così intimista.،الآن، من الصعب على أي كاتب ،تحت أي ظرف .أن ينشر دون سجل سابق ...وهذا الكتاب .أعني، إنه عميق
-
Monitorizziamo ogni social network, registri di Internet, messaggi istantanei e di testo, i colleghi conosciuti, i suoi amici, i compagni.نحن نراقب كل شبكة محليّة وسجلات الإنترنت والرسائل الفوريّة والكتابيّة شركاؤك , أصدقاؤك ومرافقيك